Reaparing Ship (2025) As part of KURZE 08 (ISBN 978-3-942154-68-0)


Repairing Ship, 2025, ink on paper, 42x59,4cm


한국어:  

이맘때면 다 클 거라고 생각했는데 실은 아직 어린아이일 때. 언제나 이 시기가 지나가면 나아질 것이라고 생각하지만 사실 내가 지나온 시간이 나의 걱정만큼 나쁘지 않을 때. 어제, 오늘, 내일, 하루하루의 시간이 겁도 없이 흐르고, 그렇게 지나간 시간은 몇 가지의 강렬한 인상으로만 정리될 때. 내가 하루와 또 다른 하루 사이의 간격에만 격렬하게 존재하는 것 같을 때.

‘우리는 네가 행복하기를 바라.’  

우리는 네가 행복하기를 바라. 나의 어린 몸에 받든 상처를 지금에서야 씻어내린다. 씻고, 또 씻어내려 강한 폭풍에도 함부로 침몰하지 않는 선박이 될 수 있게 나의 선박을 고친다. 통증을 호소하던 곳은 더 찔러도 보고, 그 안에 단단한 재료를 채워 넣는다. 습관을 지운다, 관성을 지운다. 내가 배워야만 살아갈 수 있던 습관을 지우고, 생각하는 사람이 된다. 나는 언제까지고 문제의 구덩이 주변을 맴돌 수는 없다. 구덩이 안을 바라본다. 구덩이를 노려본다. 분리한다, 떼어낸다. 바라본다.


Deutsch:

Wenn ich denke, ich bin jetzt erwachsen, aber bin immer noch ein Kind. Jedes Mal, wenn ich denke, nach dieser Zeit wird alles besser, aber die vergangene Zeit war nicht so schlimm, wie ich befürchtet hatte. Wenn gestern, heute, morgen und jeder neue Tag wie im Flug vergehen, und sich die vergangene Zeit in wenigen starken Eindrücken zusammenfasst. Wenn ich nur zwischen den Tagen intensiv zu existieren scheine.

„Wir alle wollen, dass du glücklich bist.”

Wir alle wollen, dass du glücklich bist. Erst jetzt beginne ich damit, die Wunden meines jungen Körpers zu waschen. Ich wasche und wasche, um mein Schiff zu reparieren, um es zu einem Schiff zu machen, das auch in den heftigsten Stürmen nicht leidet. Wo der Schmerz war, drücke ich weiter und fülle es mit festem Material. Ich wische meine Gewohnheit weg, ich wische meine Trägheit weg. Ich lösche die Gewohnheiten aus, die ich erlernen musste, um zu überleben, und  ich werde ein denkender Mensch. Ich bleibe nicht ewig am Rand der Problemgrube stehen. Ich schaue in die Grube. Ich starre in die Grube. Ich löse die Grube, ich reiße sie weg. Ich schaue sie an.





jeonganchoi219@gmail.com
©JEONGAN CHOI 2025